Решив начать собственное дело, Синди прошла курсы геммологии в GIA, освоила ювелирный рисунок и изготовление восковых моделей. Работая над дизайном, она сама подбирает драгоценные камни, отдавая предпочтение исключительно редким кашмирскими сапфирам, колумбийским изумрудам и бриллиантам с высочайшими характеристиками.
На художника-ювелира оказал большое влияние ее дедушка, известный тайваньский архитектор храмовой архитектуры. От него она унаследовала стремление к совершенству, и поэтому каждое изделие Cindy Chao прекрасно не только с лицевой, но и с внутренней стороны. Свои творения Синди делит на два направления: Black Label – шедевры, ежегодно создаваемые с момента создания марки, и White Label — украшения, которые дизайнер считает «более доступными» (от десяти тысяч долларов). Однако не о них пойдет речь в этом интервью, а о том, как дизайнер видит эволюцию себя и своих творений, произошедшую за 12 лет существования Cindy Chao The Art Jewel.
КП: Мне кажется, между дизайнером украшений и художником-ювелиром большая разница. Вы, несомненно, относитесь ко второй категории…
СЧ: Я художник-ювелир и автор драгоценных творений. Хороший дизайнер — это тот, кто может создать украшения, которые будут популярны на рынке, а настоящий художник должен быть на шаг впереди, обладать нестандартным мышлением, понимать будущее ювелирного дела. Украшения Cindy Chao – словно музейные экспонаты, у них есть свое прошлое, своя история, они созданы, чтобы передаваться из поколения в поколение.
КП: Опишите свой ювелирный стиль в трех словах.
СЧ: Архитектурный, скульптурный и органичный.
КП: Иногда вы можете два года работать над одним ювелирным изделием. Почему так долго?
СЧ: В процессе создания какого-либо изделия человек как бы растет вместе с ним, его жизненный опыт рождает все больше идей, он осваивает новые техники и выходит на новый уровень. Именно поэтому дизайн порой меняется в процессе. Когда мои клиенты что-то заказывают, я могу в процессе работы переделывать предложенный дизайн по пять раз! Я – творческая личность и профессионал своего дела, если я понимаю, что что-то можно сделать лучше, на меньшее я не соглашусь.
КП: Что изменилось для Вас в последние годы?
СЧ: Я сильно повзрослела. Раньше у меня часто появлялась идея, но не хватало навыков для ее осуществления. Теперь я достигла идеального баланса, когда я полна идей, глаз наметан и, самое главное, я умею реализовать свои идеи на практике. Это для меня самое важное.
КП: А ювелирные изделия, которые Вы создаете, тоже повзрослели?
СЧ: Пожалуй, да. Раньше я всегда стремилась усложнить дизайн, поскольку хотела показать себя во всей красе. Теперь, напротив, я стараюсь убрать из моих украшений все лишнее. Мне кажется, мои изделия стали проще и изящнее.
КП: Серьги с самыми крупными колумбийскими изумрудами – это хороший пример тому, что вы утверждаете?
СЧ: Да. Когда я вижу цветные камни, у меня возникает с ними связь, а затем начинают появляться идеи. Я хотела сделать в дизайне серег с изумрудами минимальное оформление, поскольку они действительно драгоценны. Мой замысел заключался в том, чтобы подчеркнуть их естественное великолепие и остаться верной своему стилю, добавив лишь парочку хитроумных деталей.
КП: Мне кажется, что изделия Cindy Chao также стали более объемными…
СЧ: Да, это точно. Больше объема — есть, где разгуляться, воплотить свои идеи и показать многогранность изделия. Это стало возможно благодаря новым техникам. Мы успешно освоили технику работы с титаном и достигли очень высокого уровня мастерства.
КП: Когда начались эти игры с объемом?
СЧ: Еще в 2008 я создала свой первый браслет-манжет, который позже вошел в мою коллекцию Four Seasons. Однако коллекционеры поначалу не оценили это изделие. Они ведь привыкли к более миниатюрным ювелирным украшениям. Но это меня не остановило, и второе изделие такого же размера – летний широкий браслет — был сделан по такому же принципу, но при этом отличался по дизайну.
КП: Меня определенно удивили Ваши прошлогодние серьги в виде серебряных лепестков розы.
СЧ: Мне нравится использовать в своих изделиях разнообразные материалы и несколько оттенков одного цвета. Этот подход я буду применять и при создании будущих коллекций.
КП: Что Вам помогает не дать иссякнуть потоку идей?
СЧ: У меня две мастерские – в Женеве и в Париже, поэтому я много путешествую. По правде говоря, я не считаю путешествие источником вдохновения, но мне повезло, потому что сам факт передвижения помогает мне найти новые идеи.
КП: Что Вы считаете лучшим комплиментом Вашим творениям?
СЧ: Когда я показываю изделие своему клиенту, лучшая реакция — молчание. Если они не находят правильные слова, значит они глубоко тронуты, и тогда слова не нужны. Человек не обязан всегда делиться своими чувствами с другими. Я не жду, что мои изделия заставят людей говорить; лучше, чтобы они тронули их сердца.
КП: Как Вы хотели бы дальше развиваться в плане дизайна?
СЧ: Я пытаюсь создать инновационные изделия, отличающиеся от того, к чему все уже привыкли. Мне хотелось бы сохранить элемент неожиданности.