Ювелиры назвали новую коллекцию Ovidio в честь знаменитого древнеримского поэта Публия Овидия Назона. Поэт свободно (и порой фривольно) толкует мифы, описывающие создание Вселенной, появление богов и героев и их непростые взаимоотношения между собой и со смертными, в том числе бесконечные перевоплощения и превращения. Его поэма «Метаморфозы» начинается строкой «Ныне хочу рассказать про тела, превращенные в формы новые».
«Каждая из этих драгоценностей — воплощенное слияние природы и искусства, так же, как и сюжет поэмы Овидия. Мы стремились отразить этот союз в идеальной гармонии и пластике шедевров коллекции Ovidio. Впечатляют технические достижения, с легкостью преодолевающие ограничения, наложенные невидимой закрепкой», - рассказывает Клаус Стенцхорн, основатель компании Stenzhorn.
Техникой закрепки камней без крапанов мастера Stenzhorn владеют в совершенстве: металл в их изделиях словно исчезает под драгоценным покрывалом. Камни плотно прилегают другу к другу, образуя мозаичный узор, который будто бы складывается сам по себе.
Обычно драгоценные камни в украшениях с невидимой закрепкой удерживаются единым жестким каркасом. Но этот вариант не устраивал Клауса Стенцхорна тем, что такие драгоценности лишены текучей пластики и подвижности. Он пошел дальше и нашел способ создавать гибкие изделия с элементами невидимой закрепки. Чтобы избежать жесткой статичности, Клаус отказался от цельной конструкции изделия, заменив ее композицией из множества отдельных золотых «кармашков». Она удерживает камни в украшении, позволяя ему, подобно мягкой ткани, следовать изгибам тела.
«Нам пришлось изрядно попотеть, чтобы добиться в Ovidio такой же пластичности, как и в украшениях коллекции Second Skin и сделать так, чтобы все камни в невидимой закрепке выглядели единым целым. Нужно было разработать специальные инструменты для работы в этой технике и, разумеется, мы закрепляли камни вручную», - объясняет основатель Stenzhorn.
Несмотря на то, что усыпанные бриллиантами и сапфирами украшения довольно крупные, они кажутся легкими и подвижными. Нежно обвивая шею и запястья, ожерелья и браслеты льнут к коже, подчеркивая все изгибы тела. Колье в форме перевернутого треугольника идеально ложится в декольте, и на его направленном вниз острие трепещет бриллиантовая подвеска Muse каплеобразной формы. Она выполнена в новой технике: девять небольших бриллиантов в невидимой закрепке создают иллюзию крупного цельного камня. «Каплю» при желании можно снять, оставив только лаконичный треугольный «воротник».
Ovidio стала результатом четвертьвековой работы по перевоплощению смелой идеи в совершенные украшения – это делает название коллекции еще более символичным. Клаус любит бросать себе вызов и, отвечая на него, достигать новых высот в технике и технологии - даже если изначально его задумка может кому-то показаться абсурдной. Последние два года он посвящал свое время почти исключительно работе над четырьмя произведениями высокого ювелирного искусства Ovidio.
«С учетом всех этапов создания одного украшения – от выбора камней до их огранки и закрепки – на каждое изделие уходит шесть месяцев работы. В колье с бриллиантами и сапфирами, как и в бриллиантовом колье, около 800 камней, каждый из которых закреплен в отдельной золотой ячейке», - поясняет Клаус Стенцхорн.
Благодаря его дерзкой мечте и кропотливому труду, традиционная невидимая закрепка теперь обрела новую, еще более совершенную форму.